Γιατί άραγε ο Ευκλείδης Τσακαλώτος χρησιμοποιεί την λατινική μετάφραση του ιδού η Ρόδος ιδού και το πήδημα, γράφοντας στην ανακοίνωση του Υπουργείου οικονομικών "Hic Rhodus, hic salta" ; Ίσως ο Ευκλείδης να μη γνωρίζει την αρχαία ελληνική πρόταση του Αίσωπου που είναι "αὐτοῦ γὰρ καὶ Ῥόδος καὶ πήδημα", αλλά δεν γνωρίζει ούτε τη σύγχρονη ελληνική εκδοχή της Ιδού η Ρόδος, ιδού και το πήδημα; Ή μήπως προτίμησε την λατινική μετάφραση επειδή την είχαν αναφέρει Ο Μαρξ και ο Χέγκελ; Μυστήριο το μυαλό των Μαρξιστών... Δείτε εδώ την ανακοίνωση του ΥΠΟΙΚ
Γιατί άραγε ο Ευκλείδης Τσακαλώτος χρησιμοποιεί την λατινική μετάφραση του ιδού η Ρόδος ιδού και το πήδημα, γράφοντας στην ανακοίνωση του Υπουργείου οικονομικών "Hic Rhodus, hic salta" ; Ίσως ο Ευκλείδης να μη γνωρίζει την αρχαία ελληνική πρόταση του Αίσωπου που είναι "αὐτοῦ γὰρ καὶ Ῥόδος καὶ πήδημα", αλλά δεν γνωρίζει ούτε τη σύγχρονη ελληνική εκδοχή της Ιδού η Ρόδος, ιδού και το πήδημα; Ή μήπως προτίμησε την λατινική μετάφραση επειδή την είχαν αναφέρει Ο Μαρξ και ο Χέγκελ;
Μυστήριο το μυαλό των Μαρξιστών...
Δείτε εδώ την ανακοίνωση του ΥΠΟΙΚ
Τελευταία τροποποίηση στις 22/11/2017 - 19:27